ru  en
Нижегородский Центр Переводов
тел.: 8 (831) 419-54-46
nntransl@perevod-nn.ru

Нижегородский Центр Переводов
основан в 1977 году

Nizhny Novgorod Translation Center
founded in 1977

О КОМПАНИИ

НИЖЕГОРОДСКОМУ ЦЕНТРУ ПЕРЕВОДОВ научно - технической литературы и документации с иностранных языков на днях исполнилось тридцать два года.

Появился на свет Нижегородский Центр (в то время Горьковская редакция) Всесоюзного Центра Переводов в мае 1977 года. Начал он свою работу по совместному решению Государственного комитета СССР по науке и технике, Академии наук СССР и Горьковского обкома КПСС.

На протяжении тридцати двух лет сотрудники Центра занимаются переводом научно-технической литературы и документации в интересах предприятий и организаций промышленности и сельского хозяйства, научно-исследовательских и проектных институтов. В то время «география обслуживания» была весьма обширной, она охватывала территорию от Кирова вниз по Волге до Астрахани и Оренбурга. Основными «рабочими» языками в течение многих лет были английский, немецкий, французский и испанский языки.
Мы всегда делаем ставку на специалистов «смешанного» образования сочетающих, как правило, высшее лингвистическое и техническое образование.

После распада СССР, Нижегородский Центр Переводов вступил в новый этап развития и пустился в самостоятельное плавание в поисках рынка клиентуры. В это время наблюдался значительный спад в сфере оказания услуг по переводу научно-технической тематики с иностранных языков

Вместе с тем, появились другие направления в переводческой сфере: развитие международного туризма, иммиграционные процессы, образование и работа за рубежом.

Всё это потребовало привлечения квалифицированных переводчиков со знанием не только традиционных западноевропейских языков, но и языков всех бывших советских республик, включая Прибалтику, Закавказье, Среднюю Азию, а также Украину и Белоруссию.

С этой целью мы установили тесные контакты с нотариальными конторами, паспортно-визовыми службами, с отделами ЗАГС. К нам обращаются туристические фирмы и просто граждане для перевода всякого рода доверенностей, личных документов.

Граждане бывших союзных республик, въезжающих в Российскую Федерацию для оформления вида на жительство и гражданства, обращаются в Центр за переводом документов личного характера и об образовании, справок и трудовых книжек. Страна привлекает иностранную рабочую силу и здесь требуются переводческие услуги по переводу.

Молодежь стремится получить или продолжить образование за рубежом, участились браки с иностранцами - и все это требует переводческих услуг.

Развитие бизнеса, особенно международного, вызвало необходимость в переводе таких документов, как уставы, учредительные договоры и т. д.

Появилась работа « с иностранным уклоном» у органов ГУВД, прокуратуры, судов, арбитражного суда, где без переводческих услуг не обойтись.

Это еще раз подтверждает, что наши услуги как никогда востребованы в современном обществе.

Мы всегда готовы к плодотворному сотрудничеству со всеми нашими клиентами.

©«Нижегородский Центр Переводов» - немецкий язык перевод
Адрес: 603006, г. Нижний Новгород, ул. Варварская, д. 40а, оф. 7
Телефон: +7 (831) 419-54-46, 419-70-30
Яндекс.Метрика

Web Consulting - продвижение сайтов

О КОМПАНИИ|УСЛУГИ И ЦЕНЫ|ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД|ЗАВЕРИТЬ ПЕРЕВОД|НАШИ КЛИЕНТЫ|КОНТАКТЫ|ВАКАНСИИ